Fachgebiete für Übersetzung und Lektorat

Fachgebiete wissenschaftliche Übersetzungen und wissenschaftliche Lektorate

Vertrauen Sie auf Spezialisten

Ich bin Vollherz-Übersetzerin und lege allergrößten Wert auf die hohe Qualität meiner Übersetzungen.

Die Texte, die ich Ihnen liefere, sind nicht nur gut geschrieben. Auch bei Inhalt und Terminologie treffen die Übersetzungen meines Übersetzungsbüros ins Schwarze. Denn meine muttersprachlichen Übersetzerkollegen und ich konzentrieren uns ausschließlich auf die Fachgebiete, in denen wir uns wirklich auskennen.

Zu unseren Fachgebieten gehören:

Wirtschaft

Zu unseren Kunden zählen Forschungsinstitute und Unternehmen, für die wir wirtschaftswissenschaftliche Texte ebenso übersetzen wie interne und externe Kommunikation.

Politik

Ob politische Analysen, politikwissenschaftliche Beiträge oder Zeitungsartikel: Wir bringen politisches Fachwissen und guten Stil gekonnt zusammen.

Umwelt, Klima, Energie

Wir übersetzen regelmäßig Pressemitteilungen, Berichte und Präsentationen zu Themen wie Klimawandel, Energiewende und Umweltschutz.

Recht

Ob Verträge, allgemeine Geschäftsbedingungen oder Gutachten – wir liefern präzise Übersetzungen von Rechtstexten mit korrekter juristischer Terminologie.

Finanzen

Finanztexte verfassen wir in klarer, professioneller Sprache, die gleichzeitig ein positives Bild Ihres Unternehmens vermittelt.

Geisteswissenschaften

Gerade in den Geisteswissenschaften wird eine wissenschaftliche Arbeit auch danach bewertet, wie sie formuliert und strukturiert ist. Dem tragen wir mit unserer prägnanten wissenschaftlichen Schreibweise Rechnung.