Übersetzungsbüro und Textbüro für Wissenschaft und Wirtschaft
„Scapha“ ist Griechisch und bedeutet „Boot“. Im übertragenen Sinn ist mein Übersetzungsbüro das Boot, das Ihren geschäftlichen oder wissenschaftlichen Text sicher von einer Sprache in die andere übersetzt.
Ich bin eine staatlich geprüfte professionelle Übersetzerin. Übersetzungen, Lektorate und Texterstellung in meinen Fachgebieten und in meiner deutschen Muttersprache übernehme ich daher am liebsten selbst.
Bei Aufträgen in anderen Fachgebieten und Sprachkombinationen greife ich auf mein Netzwerk zurück. Es besteht aus qualifizierten, erprobten Kolleg:innen mit deutscher, englischer und französischer Muttersprache. Zu diesen Übersetzer:innen und Lektor:innen pflege ich engen, oft freundschaftlichen Kontakt. Ich kenne ihre fachlichen Stärken und kann die hohe Qualität ihrer Arbeit gewährleisten.
Ich überprüfe jeden Text persönlich, bevor ich ihn an meine Kundschaft ausliefere. Mit dieser Arbeitsweise gewährleistet mein Übersetzungsbüro inhaltliche Genauigkeit, stilistische Eleganz und eine pünktliche Lieferung.
Reibungslose Zusammenarbeit
Ich bin Ihre Ansprechpartnerin für alle Fragen. Terminologie- und andere Wünsche können wir direkt besprechen. Sie landen bei mir nie in der Warteschleife und Ihre E-Mails nie im falschen Postfach.