Ob auf Deutsch, Englisch oder Französisch – Ihr Text ist bei mir in besten Händen.
Übersetzen
Mein oberstes Ziel: Texte, die man nicht als Übersetzungen erkennt.
Lektorieren
Ich optimiere die Rechtschreibung, den Stil und auf Wunsch auch die Struktur Ihres Textes.
Texten
Ich gieße Ihre Ideen in Texte, mit denen Sie sich voll und ganz identifizieren können.
Wissenschaftliche Texte
Präzise, klar strukturierte und zielgruppengerechte Texte für Wissenschaft und Forschung.
Geschäftliche Texte
Professionelle geschäftliche Texte für Ihr Unternehmen – übersetzt, lektoriert, getextet.
Scapha Übersetzungen – wer ist das?
Christiane Focking …
- staatlich geprüfte Vollherz-Übersetzerin
- mit den Arbeitssprachen Deutsch, Englisch und Französisch
- mit Spezialisierung in Wirtschaft und Wissenschaft
- direkte Ansprechpartnerin für Direktkunden und Übersetzungsagenturen
… und mein Netzwerk aus muttersprachlichen Kolleginnen und Kollegen
- mit den Muttersprachen Deutsch, Englisch und Französisch
- spezialisiert auf geschäftliche und wissenschaftliche Fachgebiete
- mit Sprachgefühl und Schreibtalent
Als staatlich geprüfte Vollherz-Übersetzerin schreibe ich ausschließlich in meiner deutschen Muttersprache. Fürs Englische und Französische habe ich ein Netzwerk mit muttersprachlichen Fachleuten.
Fachgebiete
Ich habe mich auf die folgenden Fachgebiete spezialisiert:
Übersetzerblog
Was mir im und neben dem Übersetzerleben so passiert, das setze ich in meinen Blog über:
- Nachhaltiger Lesestoff für den Herbstam 17. September 2024
Meine Lieblingsjahreszeit ist da – und mit ihr lange gemütliche Leseabende. Hier kommt nachhaltiger Lesestoff! (von Christiane Focking auf ÜBER-SETZUNG.DE)
- Ameisen vertreiben – aber bitte tier- und umweltfreundlich!am 1. August 2024
So habe ich Ameisen aus dem Badezimmer vertrieben – ohne Gift und Töten. (von Christiane Focking auf ÜBER-SETZUNG.DE)
Projekte
Hier erfahren Sie, welche Projekte ich in letzter Zeit übernommen habe.
Netto-Null: ein Konzept und seine Folgen
Eine professionelle Übersetzung für das RIFS (Forschungsinstitut für Nachhaltigkeit Helmholtz-Zentrum Potsdam).
Die Nutzung natürlicher Ressourcen
Ein professionelles Lektorat für das Umweltbundesamt.
Eine professionelle Übersetzung für den WWF.
Das sagen meine Kunden:
… entspricht stets höchsten Maßstäben …
… Lesbarkeit ist großartig …
… besonders reibungslos und schnell …
… kundenorientierte, unkomplizierte und äußerst freundliche Art …
Noch Fragen?
Sie brauchen ein Angebot?
(030) 69 20 94 60