Geisteswissenschaftliche Übersetzung
Sie benötigen eine hochwertige geisteswissenschaftliche Übersetzung?
Dann sind Sie bei meinem Übersetzungsbüro genau richtig. Ich als professionelle Übersetzerin und meine muttersprachlichen Kolleg:innen haben einen geisteswissenschaftlichen Hintergrund. Wir kennen die Ansprüche, die an geisteswissenschaftliche Texte gestellt werden.
Jedes Wort muss sitzen
In den Geisteswissenschaften kommt es besonders stark darauf an, dass die Übersetzung perfekt formuliert ist. Denn gerade in diesem Bereich wird eine wissenschaftliche Arbeit auch danach bewertet, wie sie geschrieben und strukturiert ist. Dem tragen wir mit unserer professionellen, wissenschaftlichen Schreibweise Rechnung.
Geisteswissenschaftliche Übersetzungen in höchster Qualität
Ihre geisteswissenschaftliche Übersetzung wird auf jeden Fall von Muttersprachler:innen durchgeführt: Ins Deutsche übersetze ich meist selbst, für Übersetzungen ins Englische und Französische ziehe ich erfahrene Kolleg:innen hinzu.
Nach der Übersetzung prüft ein:e Lektor:in den Text auf Inhalt, Sprache und Stil. Sie erhalten eine inhaltlich und sprachlich korrekte Übersetzung, die sich flüssig und natürlich anhört.