Übersetzung wissenschaftlicher Texte
Ihr wissenschaftlicher Anspruch gilt auch für die professionelle Übersetzung Ihrer Texte? Dann sind Sie hier richtig – denn von meinen Kolleg:innen und mir erhalten Sie hochwertige wissenschaftliche Übersetzungen.
Wissenschaftliche Übersetzungen von Muttersprachler:innen
Als professionelle Übersetzerin übersetze ich natürlich nur in meine deutsche Muttersprache. Für andere Sprachpaare greife ich auf erfahrene wissenschaftliche Kolleg:innen zurück, deren Muttersprache das Englische oder Französische ist. Deshalb hören sich unsere wissenschaftlichen Übersetzungen in der Zielsprache immer völlig natürlich an.
Wissenschaftliche Arbeitsweise
Mit dem wissenschaftlichen Arbeiten, der Zitierweise und der Struktur wissenschaftlicher Texte sind meine Kolleg:innen und ich bestens vertraut. Wir formulieren Ihre wissenschaftliche Übersetzung klar, prägnant und objektiv.
Fachleute für wissenschaftliche Übersetzungen
Die Übersetzer:innen in meinem Netzwerk sind – genau wie ich – auf bestimmte wissenschaftliche Fachgebiete spezialisiert:
Wirtschaftswissenschaften
Wirtschaftswissenschaftliche Texte übersetze ich gern selbst ins Deutsche. In diesem Fach bin ich staatlich geprüft. Für andere Sprachrichtungen ziehe ich erfahrene Kolleg:innen hinzu.
Zu meiner Kundschaft gehören Wissenschaftler:innen, Universitäten und Forschungsinstitute. Bei den wirtschaftswissenschaftlichen Texten handelt es sich oft um Studien, aber auch Papers, Berichte und Zeitungsartikel sind dabei.
Wissenschaftliche Übersetzungen im Bereich Umwelt und Nachhaltigkeit
Energiewende, Klimawandel, Artensterben, Plastikmüll, Ressourcenverbrauch – das ist eine Auswahl der vielen Themen, zu denen ich oft übersetze.
Meine Kunden sind Universitäten, Behörden, Forschungsinstitute und Stiftungen, die zu Umweltschutz und Nachhaltigkeit forschen und arbeiten. Bei den Texten handelt es sich um Artikel, Konzepte, Broschüren, Pressemitteilungen und Berichte.
Geisteswissenschaften
Ihre geisteswissenschaftliche Übersetzung ist bei uns in guten Händen. Je nach Thema übernehme ich die Übersetzung selbst oder beauftrage eine:n Kolleg:in.
Ich habe viel Erfahrung mit der Übersetzung von längeren geisteswissenschaftlichen Artikeln und präzisen Zusammenfassungen.
Politikwissenschaften
Auch Politikwissenschaften habe ich selbst studiert. Politikwissenschaftliche Übersetzungen ins Deutsche führe ich gern selbst durch. Wieder gilt: Für andere Sprachpaare habe ich spezialisierte Kolleg:innen an der Hand.
Meist übersetzen wir wissenschaftliche Veröffentlichungen, prägnante Zusammenfassungen und zielgruppengerecht verfasste Zeitungsartikel.

